Teangacha: Languages

Below are words and phrases associated with Topaic na Seachtaine:

Teangacha

(Languages)

Focail / Words

Afrikaans – An Afracáinis
Arabic – An Araibis
Cantonese – An Chantainis
Catalan – An Chatalóinis
Chinese – An tSínis
Croatian – An Chróitis
Dutch – An Ollainnis
English – An Béarla
Flemish – An Phléimeannais
French – An Fhraincis
German – An Ghearmáinis
Greek – an Ghréigis
Indonesian – An Indinéisis
Irish – An Ghaeilge

Italian – An Iodáilis
Korean – An Chóiréis
Japanese – an tSeapáinis
Latin – An Laidinis
Latvian – An Laitvis
Mandarin – An Mhandairínis
Mongolian – An Mhongóilis
Polish – An Pholainnis
Russian – An Rúisis
Slovenia – An tSlóivéinis
Spanish – An tSpáinnis
Swahili – An tSvahaílis
Vietnamese – An Vítneaimis
Welsh – An Bhreatnais

Frásaí / Phrases

Two languages. – Dhá theanga.

They teach languages here. – Múintear teangacha anseo.

What language did they speak? – Cén teanga a labhair siad?

They spoke both languages. – Bhí an dá theanga ar a dtoil acu.

They are fluent in both languages. – Tá siad líofa sa dá theanga.

How many languages do you have? – Cé mhéad teanga atá agat?

Languages are taught in this school. – Múintear teangacha sa scoil seo.

He was very interested in languages. – Bhí suim mhór aige i dteangacha.

The language they spoke was Irish. – Ba í Gaeilge an teanga a labhair siad.

A country without language is a country without soul. – Tír gan teanga, tír gan anam.

A large number of languages is being used in Ireland today. – Tá líon mór teangacha in úsáid in Éirinn sa lá atá inniu ann.

Bígí páirteach!
Join the online Irish community at LetsLearnIrish.com.
Follow on social media @LetsLearnIrish.

Related Articles

Irish and Scottish Gaelic: Similar yet Different

The two languages are similar enough that someone who can speak one of them comfortably may be able to comprehend the other, albeit with help from a dictionary at times. Irish and Scottish Gaelic sometimes draw comparisons to Spanish and Portuguese, which can be quite similar and share a high degree of mutual intelligibility in their written forms.