Laethanta Saoire: Vacation

Below are words and phrases associated with Topaic na Seachtaine:

Laethanta Saoire

(Vacation)

Focail / Words

Airport – Aerfort
Beach holiday – Saoire cois trá
Break, pause – Sos
Camp – Campa
Catching up on – Breith suas ar
Chores – Timireacht
Entertainment, amusement – Siamsaíocht
Ferry – Bád farantóireachta
Festival – Féile
Flight – Eitilt
Freckles – Bricíní gréine
Free time – Am saor
Fun – Spraoi
Hiking trail – Conair shiúlóireachta
Holiday cottage – Teachín saoire
Pastime/Hobby – Caitheamh aimsire

Picnic area – Láthair phicnicí
Practise – Cleachtadh
Reading – Léamh
Road trip – Turas bóthair
To relax – Scíth a ligean
Sea shell – Sliogán trá
Sightseeing – Ag fámaireacht
Sleep – Codladh
Social event – Ócáid sóisialta
Staycation – Saoirse sa bhaile
Tan – Dath na gréine
Travel – Taisteal
Trip – Turas
Various jobs (i.e. chores) – Jabanna éagsúla
Working out/Physical exercise – Traenáil (choirp)

Frásaí / Phrases

What are you up to? – Cad é atá ar bun agat?

What will you do? – Cad a dhéanfaidh tú?

It’s very humid today – Tá sé an-mheirbh inniu.

What will you get up to? – Cad é a bheidh ar bun agat?

Are you looking forward to that? – An bhfuil tú ag súil leis sin?

Are you looking forward to the film? – An bhfuil tú ag súil leis an scannán?

I am really looking forward to relaxing. Táim ag súil go mór mo scíth a ligean.

I hope to go on a trip to New York. – Táim ag súil dul ar turas go Nua-Eabhrac.

I am looking forward to seeing a series on Netflix. – Táim ag súil sraith ar Netlfix a fheiceáil.

I am really looking forward to reading my book. – Táim ag súil go mór mo leabhar a léamh.

Bígí páirteach!
Join the online Irish community at LetsLearnIrish.com.
Follow on social media @LetsLearnIrish.

Related Articles

Na hOileáin Árann: A History of the Aran Islands

Finally, another part of the Aran Islands’ identity comes from being a Gaeltacht. Although Oliver Cromwell did arrive on the islands during his conquest of Ireland in the mid-17th century and set up a defensive fort there, he eventually left with his troops. The population of the islands increased afterwards, as some people from the mainland moved to the Aran Islands to escape the reach of the English. Because inhabitants were ultimately less harried by the colonizers, the Irish language was able to persist. Today, Irish remains the first language of the islands.